№ | Nombre del producto | Ext. inf. | C* | Solicitud | Número de pieza |
---|---|---|---|---|---|
alzacoches herramientas |
|||||
1 | alzacoches | 1 | 4A0 011 031 A | ||
1 | alzacoches | 1 | 4A0 011 031 B | ||
2 | punzon de montaje | 1 | 893 012 223 | ||
3 | tornillo tensor | 1 | 861 809 369 | ||
4 | arandela base B6,1X18X2
|
B6,1X18X2 | 1 | N 011 666 10 | |
5 | bolsa herramientas | 1 | 803 012 111 | ||
6 | llave vaso p. tornillos rueda 17
|
17 | 1 | 191 012 219 A | |
4 | arandela base 6,4X18X1,6
|
6,4X18X1,6 | 1 | N 011 666 20 | |
4 | arandela base 6,4X18X1,6
|
6,4X18X1,6 | 1 | N 011 666 15 | |
5 | bolsa herramientas | 1 | 443 012 027 | ||
6 | llave vaso p. tornillos rueda 17MM
|
17MM | 1 | 4D0 012 219 A | |
(6) | llave vaso p. tornillo rueda y bujia 17/21
|
17/21 | 1 | 431 012 235 A | |
(6) | llave vaso p. tornillo rueda y bujia 17/16
AAH
|
17/16 | 1 | AAH | 4A0 012 235 |
7 | destornillador lamina reversible p. tornillos con ranura longit. y en cruz |
1 | 535 012 255 A | ||
8 | llave tuercas 10X13
|
10X13 | 1 | N 030 057 2 | |
9 | gancho extractor | 1 | 867 012 243 | ||
7 | destornillador lamina reversible p. tornillos con ranura longit. y en cruz |
1 | 191 012 255 B | ||
8 | llave tuercas 10X13
|
10X13 | 1 | N 030 057 4 | |
9 | gancho extractor | 1 | 4D0 012 243 | ||
placas identificativas | |||||
- | adhesivo p. regulacion alcance luz 1,0% |
1,0% |
1 | 893 010 107 T | |
- | adhesivo 'alarm' | 1 | 443 010 112 Q | ||
- | adhesivo 'alarm' | 1 | 4D0 010 138 E | ||
- | placa 'radiocodificacion' | 1 | 893 010 020 L | ||
- | adhesivo p. airbag con fecha renovacion |
1 | 443 010 028 F | ||
- | adhesivo p. 'procon - ten' | 1 | 893 010 111 C | ||
- | adhesivo nach reparatur am *klimakompressor, riemenspur *einstellen-siehe rep.-leit- *faden./adjust belt alignment *after repairs to air condi- *tioner compressor-see work- *shop manual./apres des repa- *rations sur le compresseur *du climatiseur, ajuster *l'alignement de la courroie- *voir le manuel de reparation AAH
|
1 | AAH | 4A0 010 119 L | |
- | adhesivo 'when the "gb." *vehicle is stationary,always *apply the foot brake when *engaging a driving range "J.."
|
1 | "J.." | 191 010 039 | |
- | adhesivo "d.." *beim einlegen einer fahr- *stufe bei stehendem fahrzeug *bitte fussbremse betaetigen. |
1 | 191 010 039 A | ||
- | adhesivo "i.." *nell'inserire un ambito di *marcha - a vettura ferma - *azionare il pedale del freno |
1 | 191 010 039 B | ||
- | adhesivo "e.." *al conectar una gama de mar- *cha estando el vehiculo para- *do accionar el freno de pie. |
1 | 191 010 039 C | ||
- | adhesivo "s.." *trampa vid ilaeggning av ett *koerlaege ned bromspedalen *naer bilen star still. |
1 | 191 010 039 D | ||
- | adhesivo "f.." *en engageant une gamme *de vitesses a l'arret, *actionner le frein au pied. |
1 | 191 010 039 E | ||
- | adhesivo "nl." 'rempedaal bij stilstaande wa- 'gen tijdens inschakelen van 'versnelling altijd intrappen. |
1 | 191 010 039 H | ||
- | adhesivo con pictograma p. accionamiento del cambio "J.."
|
1 | "J.." | 7M0 010 088 | |
- | adhesivo p. presion neumaticos AAD
|
1 | AAD | 4A0 010 107 D | |
- | adhesivo p. presion neumaticos AAH,AAR,AAS,
AAT |
1 | AAH,AAR,AAS, AAT |
4A0 010 115 L | |
- | adhesivo p. rueda auxiliar | 1 | 191 000 395 | ||
- | adhesivo p. rueda auxiliar MAX.80KM/H/
MAX.50MPH |
MAX.80KM/H/ MAX.50MPH |
1 | 191 010 052 A | |
- | Kennschild fuer "D.." Sicherungsbestueckung |
1 | 4A0 010 106 F | ||
- | adhesivo p. presion neumaticos 2,3/2,3BAR
AAH,AAR,AAS,
AAT |
2,3/2,3BAR | 1 | AAH,AAR,AAS, AAT |
4A0 010 131 L |
- | adhesivo p. dotacion fusibles con rótulo en idioma: "GB." |
"GB." |
1 | 4A0 010 106 G | |
- | placa de identificacion para montaje de reles con rótulo en idioma: "D.." |
"D.." |
1 | 4A0 010 106 K | |
- | placa de identificacion para montaje de reles con rótulo en idioma: "GB." |
"GB." |
1 | 4A0 010 106 L | |
- | placa de identificacion *calefaccion eberspaecher *apagar antes de repostar. con rótulo en idioma: "D..","GB." |
"D..","GB." |
1 | 251 010 014 M | |
- | placa ident. 'cuidado *alta tension, antes de tocar *sistema de encendido, apagar *motor / ventilador radiador *puede arrancar cualq. momento con rótulo en idioma: "D..","GB.", "F.." |
"D..","GB.", "F.." |
1 | 4A0 010 114 S | |
- | adhesivo p. servicio con remolque 75KG
|
75KG | 1 | 281 010 013 E | |
- | placa identific. cuidado: si *nivel aceite enc.max. peligro *danos en el catalizador *attention ! to avoid demage *on catalyst oil should *not exceed maximum level |
1 | 037 010 049 R | ||
- | placa de identificacion *sin plomo unleaded sansplomb * o or ou *con plomo leaded avec plomb *octano min. 91 roz/ron |
1 | 037 010 016 E | ||
- | placa de identificacion *sin plomo unleaded sansplomb * o or ou *con plomo leaded avec plomb *octano min. 91 roz/ron |
1 | 037 010 057 Q | ||
- | placa de identificacion 'gasolina sin plomo' con rótulo en idioma: MIN.91 ROZ/RON
CLC 87 "D..","GB." "F.." |
MIN.91 ROZ/RON CLC 87 "D..","GB." "F.." |
1 | 034 010 017 B | |
- | adhesivo min. roz. 91 *bleifrei super - bleifrei *normal zul.' / unleaded fuel *only - premium recomm. *carburant sans plomb - *super rec. |
1 | 034 010 018 N | ||
- | placa de identificacion 'gasolina sin plomo' con rótulo en idioma: MIN.91 ROZ/RON
CLC 87 "D..","GB." "F.." |
MIN.91 ROZ/RON CLC 87 "D..","GB." "F.." |
1 | 034 010 017 B | |
- | adhesivo min. roz. 91 *bleifrei super - bleifrei *normal zul.' / unleaded fuel *only - premium recomm. *carburant sans plomb - *super rec. |
1 | 034 010 105 K | ||
- | placa 'super sin plomo' *premium unleaded fuel only *supercarburant sans plomb MIN.95 ROZ/RON
|
MIN.95 ROZ/RON | 1 | 034 010 006 C | |
- | placa de identificacion 'sin plomo superplus 98roz/ron 'octano min. 95 roz/ron 'premium unleaded fuel only 'super carburant sans plomb AAH
|
1 | AAH | 030 010 046 F | |
- | placa 'sin plomo / ' *unleaded fuel only / unique- *ment carburant sans plomb *super/premium/super carburant |
1 | 000 010 005 A | ||
- | adhesivo 'endast blyfri' *bensin oktan min.95 roz/ron "S..","FIN"
|
1 | "S..","FIN" | 000 010 045 N | |
- | adhesivo *bleifrei super min.roz/ron95 *premium unleaded fuel only *super carburant sans plomb |
1 | 034 010 017 | ||
- | adhesivo 'superbenzin' *bleifrei roz98/roz95 *premium unleaded fuel only *super carburant sans plomb |
1 | 077 010 122 Q | ||
- | adhesivo - datos motor "s.."
AAH
|
1 | AAH | 078 010 116 T |