№- | Nombre | C* | Número de pieza |
---|---|---|---|
PLATO DE APRIETE EXHAUST STOCK OF OLD PARTS NUMBER FIRST UP TO CHASSIS 299176 ALSO INSTALLED ON Sustituido por: A 003 250 10 04 |
- | A 000 250 99 04 | |
PLATO DE APRIETE Sustituido por: A 003 250 10 04 |
- | A 001 250 75 04 | |
005 | PLATO DE APRIETE PART IS ONLY OR ALSO SUPPLIED AS RECONDITIONED PART |
001 | A 003 250 10 04 |
CARTER | - | A 000 252 16 32 | |
008 | RESORTE DE BRAZOS | 003 | A 000 252 05 27 |
PLATO DE APRIETE | - | A 000 250 72 04 | |
PLACA DE PRESION Sustituido por: A 000 252 62 12 |
- | A 000 252 22 06 | |
011 | PLACA DE PRESION | 001 | A 000 252 62 12 |
PALANCA DE DESEMBRAGUE Sustituido por: A 000 252 57 13 |
- | A 000 252 26 13 | |
PALANCA DE DESEMBRAGUE AXLE BORE IN PRESSURE PLATE TO BE REAMED FROM 8.0MM TO 8.1MM EXCEPT FOR Sustituido por: A 000 252 64 13 |
- | A 000 252 57 13 | |
014 | PALANCA DE DESEMBRAGUE | 003 | A 000 252 64 13 |
EJE AXLE BORE IN PRESSURE PLATE TO BE REAMED FROM 8.0MM TO 8.1MM EXCEPT FOR Sustituido por: A 000 252 35 16 |
- | A 000 252 00 16 | |
EJE Sustituido por: A 000 252 42 16 |
- | A 000 252 35 16 | |
017 | EJE PARA PALANCAS DE DESEMBRAGUE |
003 | A 000 252 42 16 |
EJE AXLE BORE IN PRESSURE PLATE TO BE REAMED FROM 8.0MM TO 8.1MM EXCEPT FOR Sustituido por: A 000 252 38 16 |
- | A 000 252 05 16 | |
EJE Sustituido por: A 000 252 38 16 |
- | A 000 252 36 16 | |
020 | EJE PARA SOPORTES PEQUENOS |
003 | A 000 252 38 16 |
023 | PASADOR HENDIDO | 006 | N 000094 002059 |
026 | ARANDELA DE SEGURIDAD | 006 | N 006799 007007 |
029 | RODILLO | 120 | A 000 252 00 18 |
SOPORTE PEQUENO TO BE ADAPTED DURING ASSEMBLY Sustituido por: A 000 252 25 14 |
- | A 000 252 10 14 | |
SOPORTE PEQUENO AXLE BORE IN PRESSURE PLATE TO BE REAMED FROM 8.0MM TO 8.1MM EXCEPT FOR Sustituido por: A 000 252 31 14 |
- | A 000 252 25 14 | |
032 | SOPORTE PEQUENO | 003 | A 000 252 31 14 |
035 | ARANDELA AISLANTE | 009 | A 000 252 00 24 |
038 | MUELLE DE PRESION FIRST EXHAUST STOCK OF OLD PARTS UP TO IDENT NO. 556499 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR Sustituido por: A 000 252 81 20 |
- | A 000 252 47 20 |
038 | MUELLE DE PRESION DIAMETRO DEL ALAMBRE DE ACERO DE MUELLE: 4.2 MM,TO 000 250 99 04 |
009 | A 000 252 81 20 |
038 | MUELLE DE PRESION FIRST EXHAUST STOCK OF OLD PARTS UP TO IDENT NO. 556499 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR Sustituido por: A 000 252 79 20 |
- | A 000 252 63 20 |
038 | MUELLE DE PRESION DIAMETRO DEL ALAMBRE DE ACERO DE MUELLE: 4.5 MM, TO 003 250 10 04,001 250 75 04 |
009 | A 000 252 79 20 |
041 | MUELLE DE LAMINA | 003 | A 000 252 08 19 |
044 | SEGURO | 003 | A 000 252 05 73 |
047 | ANILLO ELASTICO | 006 | N 912004 008102 |
050 | TORNILLO Sustituido por: N 304017 008039 |
- | N 000933 008130 |
050 | TORNILLO | 006 | N 304017 008039 |
TUERCA TO BE ADAPTED DURING ASSEMBLY Sustituido por: A 000 252 33 72 |
- | A 000 252 11 72 | |
TUERCA TO BE ADAPTED DURING ASSEMBLY Sustituido por: A 000 252 33 72 |
- | A 000 252 11 71 | |
053 | TUERCA | 003 | A 000 252 33 72 |
056 | ANILLO ELASTICO PLACA DE PRESION AL VOLANTE |
006 | N 912004 008102 |
059 | TORNILLO PLACA DE PRESION AL VOLANTE |
006 | A 312 252 10 71 |
062 | DISCO DE EMBRAGUE PART IS ONLY OR ALSO SUPPLIED AS RECONDITIONED PART Sustituido por: A 014 250 94 03 |
- | A 007 250 21 03 |
062 | DISCO DE EMBRAGUE FORRO EXENTO DE AMIANTO PART IS ONLY OR ALSO SUPPLIED AS RECONDITIONED PART |
001 | A 014 250 94 03 |
DISCO DE EMBRAGUE Sustituido por: A 002 250 74 03 |
- | A 001 250 06 03 | |
062 | DISCO DE EMBRAGUE | 001 | A 002 250 74 03 |
065 | MUELLE DE LAMINA | 006 | A 000 252 09 19 |
MUELLE DE LAMINA TO 014 250 94 03 |
006 | A 000 252 58 19 | |
068 | ROBLON RESORTE DE LAMINA AL DISCO CONDUCIDO |
006 | A 000 252 01 75 |
068 | ROBLON RESORTE DE LAMINA AL DISCO CONDUCIDO TO 014 250 94 03 |
012 | A 000 252 20 75 |
071 | FORRO DE EMBRAGUE EXENTO DE AMIANTO |
002 | A 001 252 53 10 |
071 | FORRO DE EMBRAGUE TO 014 250 94 03 |
002 | A 000 252 23 10 |
071 | FORRO DE EMBRAGUE | 002 | A 000 252 81 10 |
ROBLON Sustituido por: A 000 252 12 75 |
- | A 000 252 03 75 | |
ROBLON Sustituido por: A 000 252 43 75 |
- | A 000 252 12 75 | |
074 | ROBLON FORRO CON DISCO DE EMBRAGUE Y RESORTE INTERMEDIO |
024 | A 000 252 43 75 |
074 | ROBLON FORRO CON DISCO DE EMBRAGUE Y RESORTE INTERMEDIO TO 014 250 94 03 |
048 | A 000 252 43 75 |
077 | CAJA FROM IDENT NO. 042866 EXCEPT FOR EXCEPT FOR Sustituido por: A 310 251 03 01 |
- | A 322 250 07 05 |
077 | CAJA EXCEPT FOR ALSO INSTALLED ON FROM IDENT NO. 087960-145736 EXCEPT FOR ALSO INSTALLED ON Sustituido por: A 310 251 03 01 |
- | A 322 250 09 05 |
077 | CAJA EXCEPT FOR ALSO INSTALLED ON FROM IDENT NO. 087960-145736 EXCEPT FOR ALSO INSTALLED ON Sustituido por: A 310 251 03 01 |
- | A 310 250 01 05 |
080 | AGUJA INDICADORA AJUSTE FROM IDENT NO. 042866 EXCEPT FOR EXCEPT FOR |
001 | A 312 251 11 27 |
083 | PERNO CARTER DEL EMBRAGUE |
NB | A 314 254 00 74 |
086 | PRISIONERO CARTER DEL EMBRAGUE EXCEPT FOR 140555,142078 EXHAUST STOCK OF OLD PARTS FROM CHASSIS 373688-514819 |
003 | N 000939 010027 |
087 | CAJA DEL EMBRAGUE EXCEPT FOR 140555,142078 Sustituido por: A 310 251 05 01 |
- | A 310 251 03 01 |
087 | CAJA DEL EMBRAGUE Sustituido por: A 310 251 06 01 |
- | A 310 251 05 01 |
087 | CAJA DEL EMBRAGUE ARRIBA ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR 10/50 FROM IDENT NO. 268538; 20/60 FROM IDENT NO. 262636 |
001 | A 310 251 06 01 |
088 | PRISIONERO CARTER DEL EMBRAGUE FIRST EXHAUST STOCK OF OLD PARTS UP TO IDENT NO. 060279 EXCEPT FOR |
003 | A 000 990 28 05 |
089 | ANILLO ELASTICO CARTER DE EMBRAGUE AL BLOQUE MOTOR |
006 | N 912004 012100 |
092 | TORNILLO CARTER DE EMBRAGUE AL BLOQUE MOTOR M12 X 110 |
002 | N 000931 012156 |
095 | TORNILLO CARTER DE EMBRAGUE AL BLOQUE MOTOR M12 X 35 |
004 | N 900170 012003 |
TAPA FINAL Sustituido por: A 360 251 00 04 |
- | A 324 251 00 04 | |
098 | TAPA FINAL ARRIBA |
001 | A 360 251 00 04 |
101 | ANILLO ELASTICO TAPA FINAL AL CARTER DEL EMBRAGUE |
002 | N 912004 006102 |
104 | TORNILLO Sustituido por: N 304017 006018 |
- | N 000933 006103 |
104 | TORNILLO TAPA FINAL AL CARTER DEL EMBRAGUE |
002 | N 304017 006018 |
CHAPA PROTECTORA FROM IDENT NO. 145737 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR EXCEPT FOR Sustituido por: A 352 250 00 55 |
- | A 312 251 10 06 | |
107 | CHAPA PROTECTORA Sustituido por: A 352 251 01 06 |
- | A 352 250 00 55 |
107 | CHAPA PROTECTORA CARTER DEL EMBRAGUE DELIVER ADDITIONALLY 2 X 310 323 05 40 UP TO IDENT NO. 346804 AND FROM IDENT NO. 349666-354717 |
001 | A 352 251 01 06 |
110 | ARANDELA ELASTICA PLACA DE PROTECCION AL CARTER DE EMBRAGUE |
002 | N 000137 006204 |
113 | TORNILLO Sustituido por: N 910106 006006 |
- | N 914125 006306 |
113 | TORNILLO Sustituido por: N 000000 002270 |
- | N 910106 006006 |
113 | TORNILLO PLACA DE PROTECCION AL CARTER DE EMBRAGUE |
002 | N 000000 002270 |
116 | CAJA DEL EMBRAGUE Sustituido por: A 314 251 00 02 |
- | A 312 251 10 02 |
116 | CAJA DEL EMBRAGUE EXHAUST STOCK OF OLD PART NUMBERS FIRST UP TO ENGINE 417476 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR Sustituido por: A 314 250 10 05 |
- | A 314 251 00 02 |
116 | CAJA Sustituido por: A 314 251 03 02 |
- | A 314 250 10 05 |
116 | CAJA DEL EMBRAGUE PARTE INFERIOR DELIVER ADDITIONALLY 2 X 310 323 05 40 UP TO IDENT NO. 346804 AND FROM IDENT NO. 349666-354717 |
001 | A 314 251 03 02 |
119 | TAPON CARTER DEL EMBRAGUE |
001 | A 324 251 00 83 |
122 | TAPON ROSCADO CARTER DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR 10/50 FROM IDENT NO. 268538; 20/60 FROM IDENT NO. 262636 |
001 | N 000908 016008 |
125 | JUNTA ANULAR CARTER DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR 10/50 FROM IDENT NO. 268538; 20/60 FROM IDENT NO. 262636 |
001 | N 007603 016401 |
128 | ARANDELA ELASTICA PARTE INFERIOR DEL CARTER DE EMBRAGUE AL CARTER DE EMBRAGUE |
004 | N 000137 006204 |
131 | TORNILLO Sustituido por: N 910106 006006 |
- | N 914125 006306 |
131 | TORNILLO Sustituido por: N 000000 002270 |
- | N 910106 006006 |
131 | TORNILLO PARTE INFERIOR DEL CARTER DE EMBRAGUE AL CARTER DE EMBRAGUE |
004 | N 000000 002270 |
134 | CILINDRO RECEPTOR SISTEMA DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | A 000 295 83 07 |
137 | BARRA ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | A 000 295 02 33 |
140 | MANGUITO ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | A 000 295 29 83 |
SEGURO Sustituido por: A 000 586 38 29 |
- | A 000 295 08 73 | |
VALVULA PURGA DE AIRE Sustituido por: A 000 431 02 65 |
- | A 000 420 21 55 | |
143 | VALVULA ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | A 307 553 01 07 |
CAPERUZA PROTECTORA Sustituido por: A 000 421 08 87 |
- | A 000 421 26 87 | |
146 | CAPERUZA PROTECTORA ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | A 000 421 08 87 |
149 | JUEGO DE REPARACION CILINDRO RECEPTOR DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | A 000 586 38 29 |
152 | ANILLO ELASTICO CILINDRO RECEPTOR EN LA BRIDA INTERMEDIA ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
002 | N 912004 008102 |
155 | TORNILLO CILINDRO RECEPTOR EN LA BRIDA INTERMEDIA ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
002 | N 304017 008034 |
158 | ESTRIBO DE SEGURIDAD CILINDRO RECEPTOR A LA HORQUILLA DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | N 071805 016402 |
161 | TUBO FLEXIBLE LUBRICACION DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | A 305 997 19 82 |
ENGRASADOR (JUEGO DE PIEZAS) LUBRICACION DE COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | A 620 997 02 88 | |
164 | CASQUILLO CON ROSCA LUBRICACION DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
002 | N 003871 004102 |
167 | CASQUILLO DOBLE CONICIDAD LUBRICACION DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
002 | N 003862 004001 |
170 | RACOR ROSCADO LUBRICACION DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | N 071428 004102 |
173 | ENGRASADOR "STAUFFER" LUBRICACION DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FROM IDENT NO. 145737 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR |
001 | N 003411 002000 |
ENGRASADOR LUBRICACION DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE 10/50 FROM IDENT NO.268538 OR 20/60 FROM IDENT NO.282636 SEE UNIT MICROFICHE 760.3 EXCEPT FOR UP TO IDENT NO.244406;10/50 FROM IDENT NO.244407-268537 OR 20/60 FROM IDENT NO.244407-282635 SEE UNIT MICROFICHE 760.6 |
001 | A 620 997 00 88 | |
173 | ENGRASADOR "STAUFFER" Sustituido por: A 620 988 01 35 |
- | N 003411 002001 |
173 | CAPERUZA LUBRICACION DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE 10/50 FROM IDENT NO.268538 OR 20/60 FROM IDENT NO.282636 SEE UNIT MICROFICHE 760.3 EXCEPT FOR UP TO IDENT NO.244406;10/50 FROM IDENT NO.244407-268537 OR 20/60 FROM IDENT NO.244407-282635 SEE UNIT MICROFICHE 760.6 |
001 | A 620 988 01 35 |
TAPA Sustituido por: A 352 251 00 04 |
- | A 327 251 00 33 | |
176 | TAPA FINAL CARTER DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 352 251 00 04 |
TAPA DE CIERRE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FROM IDENT NO. 145737 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR Sustituido por: A 310 250 01 55 |
- | A 310 250 00 55 | |
179 | TAPA DE CIERRE CARTER DEL EMBRAGUE 10/50 FROM IDENT NO.268538 OR 20/60 FROM IDENT NO.282636 SEE UNIT MICROFICHE 760.3 EXCEPT FOR UP TO IDENT NO.244406;10/50 FROM IDENT NO.244407-268537 OR 20/60 FROM IDENT NO.244407-282635 SEE UNIT MICROFICHE 760.6 |
001 | A 310 250 01 55 |
182 | ANILLO ELASTICO TAPA DE CIERRE A LA CAJA DEL EMBRAGUE |
002 | N 912004 008102 |
185 | TORNILLO Sustituido por: N 304017 008016 |
- | N 000933 008212 |
185 | TORNILLO TAPA DE CIERRE A LA CAJA DEL EMBRAGUE |
002 | N 304017 008016 |
HORQUILLA DE EMPUJE Sustituido por: A 352 293 03 11 |
- | A 352 290 00 29 | |
PALANCA DE DESEMBRAGUE Sustituido por: A 352 293 03 11 |
- | A 352 250 01 13 | |
188 | HORQUILLA DE EMPUJE UP TO IDENT NO.,INCORPORATED IN MAIN CABLE HARNESS |
001 | A 352 293 03 11 |
188 | PALANCA DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 |
001 | A 314 254 00 08 |
PIVOTE ESFERICO Sustituido por: A 302 991 00 15 |
- | A 317 991 05 15 | |
191 | PIVOTE ESFERICO PALANCA DE DESEMBRAGUE |
001 | A 302 991 00 15 |
191 | PIVOTE ESFERICO PALANCA DE DESEMBRAGUE |
001 | A 352 991 04 15 |
COJINETE DE DESEMBRAGUE Sustituido por: A 340 250 02 15 |
- | A 352 250 01 15 | |
194 | COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 340 250 02 15 |
197 | COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 000 254 00 20 |
197 | COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 000 254 01 20 |
200 | TIRA COJINETE DE DESEMBRAGUE TO 352 250 01 15 ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 340 983 00 10 |
200 | TIRA COJINETE DE DESEMBRAGUE TO 340 250 01 15 ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 340 983 00 10 |
203 | TAPA DE CIERRE TO 352 250 01 15 ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 305 254 00 33 |
COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR EXCEPT FOR 140555,142078 FROM ENGINE 063637 Sustituido por: A 000 250 40 15 |
- | A 000 250 17 15 | |
COJINETE DE DESEMBRAGUE EXCEPT FOR 140555,142078 UP TO IDENT NO. 145736 EXCEPT FOR ALSO INSTALLED ON Sustituido por: A 000 250 40 15 |
- | A 000 250 37 15 | |
206 | COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR UP TO IDENT NO.,INCORPORATED IN MAIN CABLE HARNESS |
001 | A 000 250 40 15 |
206 | COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR UP TO IDENT NO.,INCORPORATED IN MAIN CABLE HARNESS |
001 | A 000 250 31 15 |
206 | COJINETE DE DESEMBRAGUE Sustituido por: A 001 250 93 15 |
- | A 000 250 46 15 |
206 | COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 |
001 | A 001 250 93 15 |
206 | COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 |
001 | A 000 250 42 15 |
209 | RACOR ROSCADO LUBRICACION DEL COJINETE DE DESEMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | N 071428 004102 |
212 | ARANDELA ELASTICA MANGUITO DE DESEMBRAGUE A LA HORQUILLA DE DESEMBRAGUE UP TO IDENT NO.,INCORPORATED IN MAIN CABLE HARNESS |
002 | A 340 254 00 13 |
215 | COJINETE HORQUILLA DE DESEMBRAGUE A LA CAJA DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 352 290 01 31 |
218 | SOPORTE HORQUILLA DE DESEMBRAGUE A LA CAJA DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 352 293 01 12 |
221 | TORNILLO SOPORTE,COJINETE Y PALANCA DE DESEMBRAGUE AL CARTER DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
003 | N 304017 008021 |
224 | ANILLO ELASTICO SOPORTE,COJINETE Y PALANCA DE DESEMBRAGUE AL CARTER DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
003 | N 912004 008102 |
227 | ARANDELA SOPORTE,COJINETE Y PALANCA DE DESEMBRAGUE AL CARTER DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
003 | N 000125 008443 |
230 | MUELLE (RESORTE DE RETROCESO) ALSO INSTALLED ON 140555,142078 FOR SUBSEQUENT INSTALLATION,LENS LESS SYMBOL |
001 | A 314 993 09 10 |
SOPORTE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR EXHAUST STOCK OF OLD PARTS;309.300-303 UP TO CHASSIS 079095 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR Sustituido por: A 310 254 05 40 |
- | A 310 250 00 43 | |
233 | SOPORTE FUERA FROM IDENT NO. 346805 EXCEPT FOR 349666-354717 |
001 | A 310 254 05 40 |
SOPORTE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR EXHAUST STOCK OF OLD PARTS;309.300-303 UP TO CHASSIS 079095 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR Sustituido por: A 310 254 04 40 |
- | A 310 254 01 40 | |
236 | SOPORTE DENTRO FROM IDENT NO. 346805 EXCEPT FOR 349666-354717 |
001 | A 310 254 04 40 |
COJINETE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR EXHAUST STOCK OF OLD PARTS;309.300-303 UP TO CHASSIS 079095 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR Sustituido por: A 380 254 00 35 |
- | A 352 254 01 35 | |
239 | COJINETE FUERA FROM IDENT NO. 346805 EXCEPT FOR 349666-354717 |
001 | A 380 254 00 35 |
239 | COJINETE FUERA FROM IDENT NO. 346805 EXCEPT FOR 349666-354717 |
001 | A 380 254 01 35 |
242 | JUNTA ANULAR BLANDO FROM IDENT NO. 346805 EXCEPT FOR 349666-354717 |
001 | A 380 254 00 59 |
242 | JUNTA ANULAR BLANDO FROM IDENT NO. 346805 EXCEPT FOR 349666-354717 |
001 | A 380 254 02 59 |
245 | JUNTA ANULAR DURO FROM IDENT NO. 346805 EXCEPT FOR 349666-354717 |
001 | A 380 254 01 59 |
245 | JUNTA ANULAR DURO FROM IDENT NO. 346805 EXCEPT FOR 349666-354717 |
001 | A 380 254 03 59 |
248 | MANGUITO HORQUILLA DE DESEMBRAGUE A LA CAJA DEL EMBRAGUE ALSO INSTALLED ON VEHICLES HAVING TARPAULIN FRAME ARE TO BE REWORKED EXCEPT FOR |
001 | A 314 254 01 97 |
251 | TORNILLO Sustituido por: N 304017 008021 |
- | N 000933 008147 |
251 | TORNILLO SOPORTE,COJINETE Y PALANCA DE DESEMBRAGUE AL CARTER DEL EMBRAGUE M 8X20 EXHAUST STOCK OF OLD PARTS;309.300-303 UP TO CHASSIS 079095 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR |
003 | N 304017 008021 |
251 | TORNILLO SOPORTE,COJINETE Y PALANCA DE DESEMBRAGUE AL CARTER DEL EMBRAGUE M 8X25 FROM IDENT NO. 346805 EXCEPT FOR 349666-354717 |
003 | N 914126 008016 |
254 | ANILLO ELASTICO SOPORTE,COJINETE Y PALANCA DE DESEMBRAGUE AL CARTER DEL EMBRAGUE EXHAUST STOCK OF OLD PARTS;309.300-303 UP TO CHASSIS 079095 ALSO INSTALLED ON EXCEPT FOR |
003 | N 912004 008102 |